前面說過我覺得把「free」翻成免費不妥當。
在網路上的「free」多半是指freedom含意,自由。而非價格上免費。有興趣的人可以看這篇解釋(中文版在此),自由軟體(free software)的定義。
將free定義為自由其實也是自由軟體基金會(FSF,Free Software Foundation)起的觀念。
所以我覺得在網路上表達反抗捏造新聞的中國時報這種事,強調的是我們有表達言論不受干涉的自由,若加上「免費」就顯得畫蛇添足了。
This entry was posted
on 星期五, 十二月 30th, 2005
and is filed under 雜七雜八.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.