【K歌情人】(Music and Lyrics)感想

原聲帶應該會比電影本身受歡迎的本格派Popcorn movie。

Music and Lyrics】,片名就是詞曲,一首歌曲的兩大要素。中文翻譯的「K歌」不知道是哪裡來的用法,是有勁歌金曲的意思嗎?

背景故事呢,就是一個過氣的歌星,因為一個可以東山再起的機運,需要在短時間內寫一首歌曲。可是他的長處在作曲,所以他必須找來一位作詞者協助…

然後大家就知道會發生什麼事了,女主角就是那位作詞者。然後這兩個人就歷經絕大部份本格派戀愛電影必有的起承轉合︰男的跟女的相遇、男的跟女的交往、男的幹了蠢事讓女的極為傷心、男的再幹蠢事把女的心給贏回去。

反正沒看的人也知道一定是這樣演,所以劇情講或不講都不需要加spoilerXD

內容就是這樣,非常的芭樂,非常的適合爆一包爆米花邊吃邊看。不過我個人覺得,它有它值得在出租店租回家看的價值,而不是說其實等到HBO上再看也沒差。

看看片名,這就是它的價值。這是關於一首曲子背後故事的片子。最近看的這類片子是【太陽之歌】,YUI唱的主題曲非常好聽,而這部片呢,主題曲《Way Back Into Love》是非常棒的歌,演男主角的演員Hugh Grant雖不沒發展過音樂事業,不過演女歌星Cora Corman的Haley Bennett卻是新出道的歌手,唱腔就很好,她們合唱下Bennett可以壓過Grant明顯唱不上去的缺點。

題外話,其實覺得Hugh Grant有點像Roger Daltrey說。

故事的重心就是兩個廢人(最近常看到廢人片?)攜手走出頹廢陰影,雖然一個抱著是往日光輝,另一個抱著是往日哀痛,但男女主角都是沉溺在過去的人。他們都生活在過去的陰影下走不出來,都有很明顯壓著他們喘不過去的回憶。故事的結局有讓他們終於打散這片陰影嗎?其實沒有,讓男女主角變成那種廢物的罪魁禍首根本就沒有被他們怎樣,很純粹的只是這兩個人突然就不把過去當一回事而已。其實這種處理法是好的,這部算是溫馨愛情片,基本上那幾個可以被稱作「壞人」的根本就不重要,他們是害了男女主角變成廢物過,可是當這兩人已經不是廢物,這幾個壞人到底有什麼樣的未來根本就不是重點,他們就跟著這些頹廢過去一樣的消失在這對男女的生活中。當然為了讓一些篤信善有善報惡有惡報的觀眾滿意,還是用處理笑話的方式講了一些那幾個不重要的人的下場,但這個至少沒演出來,說實在話如果演出來會破壞整部戲的感覺。

其實在片尾曲時,應該很多觀眾才會突然想起來這些「壞人」好像電影裡沒有交代他們怎樣了吧:p

這部戲最好的地方在音樂,男主角被設定為曾經紅遍天的過氣歌星,自然唱的歌曲也必須有一定水準,這也成了此戲賣點。除了第一首跟最後一首外,Hugh Grant獨唱的那兩首歌也不錯聽,相信看完這部片的人會有股衝動去買原聲帶,但不會覺得這片的DVD算什麼很值得收藏。先前在外頭也不只一次聽到竟然電台有在播《Pop Goes My Heart》,還滿趣味的。

至於片首的MV,會讓我想到80年代時有支一男一女的搖滾團體Roxette,也很愛用這種黑白方格相間的背景。總之這真的是非常80年代,家父看此片時竟然還誤以為它是真人實事啊orz

另一個讓它看起來特別的地方在諷刺性。男女主角Alex Fletcher和Sophie Fisher的對話scripts編寫上有動腦筋,內容很機車啊XD 不過最好笑的在Cora Corman的歌,我們都知道老美對東方人的認識是很表面性的,不過從這部片裡看出其實有些老美自己也是這麼想,編劇設定上故意把Cora的歌搞成那樣,然後解釋成「利用東方文化做賣點,結果真的受歡迎的不像話」,有婊到XD

BTW,shanti到底是啥意思啊?

想吃爆米花的話,就順便租這片打發時間吧。

《Way Back Into Love》︰
/music/AsySound.swf?/music/waybackintolove.mp3

中英文歌詞(出處)︰

WAY BACK INTO LOVE

[Cora]
I’ve been living with a shadow overhead
我一直活在過去的陰影下
I’ve been sleeping with a cloud above my bed
我一直睡在烏雲的籠罩下
I’ve been lonely for so long
長久以來孤獨不已
Trapped in the past, I just can’t seem to move on
沉溺過去,無法向前

[Alex]
I’ve been hiding all my hopes and dreams away
我一直隱藏著我的希望與夢想
Just in case I ever need them again someday
希望有天我會再需要它們
I’ve been setting aside time
我花了許多時間
To clear a little space in the corners of my mind
來清出內心角落的小空間

[Cora & Alex]
All I wanna do is find a way back into love
我只想要重新找到愛
I can’t make it through without a way back into love
我不能不重新找到愛
Oh oh oh

[Cora]
I’ve been watching but the stars refuse to shine
我一直仰望,但星星卻不肯閃亮
I’ve been searching but I just don’t see the signs
我不斷尋找,卻找不到任何跡象
I know that it’s out there
我知道在某個地方
There’s got to be something for my soul somewhere
一定存在著拯救我的靈魂

[Alex]
I’ve been looking for someone to shed some light
我到處尋覓能給我光明的人
Not somebody just to get me through the night
不只是能陪我度過漫漫長夜
I could use some direction
我需要一些提引
And I’m open to your suggestions
而我接受你的意見

[Cora & Alex]
All I wanna do is find a way back into love
我只想要重新找到愛
I can’t make it through without a way back into love
我不能不重新找到愛
And if I open my heart again
如果我能敞開心房
I guess I’m hoping you’ll be there for me in the end
我希望妳能陪伴我一直到終點

[Cora]
There are moments when I don’t know if it’s real
有時我分不清楚那是不是真的
Or if anybody feels the way I feel
會不會有人跟我有一樣感覺
I need inspiration
我需要的是體諒
Not just another negotiation
而不只是另一個商量

[Cora & Alex]
All I wanna do is find a way back into love
我只想要重新找到愛
I can’t make it through without a way back into love
我不能不重新找到愛
And if I open my heart to you
如果我對你敞開心房
I’m hoping you’ll show me what to do
我希望你告訴我怎麼做
And if you help me to start again
如果你幫我重新出發
You know that I’ll be there for you in the end
你知道我會陪伴你直到終點

在〈【K歌情人】(Music and Lyrics)感想〉中有 7 則留言

  1. 我也蠻喜歡這部片的,看到休葛蘭說Cora以為達賴喇嘛(Dalailama)是種駱馬(lhama)真是笑翻。這部片還有些爆點是用來諷刺小甜甜,對我來說一些80年代的氣氛會讓我想一看再看。

    google says…
    “Shanti”來源是印度, 一般用為女子名, 在梵文裡代表”寧靜, 祥和, 安寧”的意思

    我想跟阿彌陀佛差不多意思吧…

  2. 的確完全芭樂的劇情,幾個月前法國電影節時我在電影院看的,講法文,沒字幕,十句裡聽懂的不到兩句,也是大概可以看懂。不過真的是音樂帶著電影走,情感刻畫不深,但是歌好聽讓人沈浸進去,用投手來說大概可以算是靠變化球保護速球的投手吧XD

  3. (grim)(grim)(grim)(grim)(grim)\_/:D(love)$-)(palm)(…)-_-XDXU\_/(crow)(fuck)(good)(grim):D(lero)(liar)(love)$-)(palm)@_@(sniff)>_<(...)o_O-_-XDXUXUzzz

發佈回覆給「Starberry」的留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *