劇情當新聞-_-

繼【裸體婚禮】這個笑話新聞後,不知為何被當頭條來報導的飯島愛死亡消息也出大包-_-

其實當頭條是還好啦,畢竟有個跟觀月小姐同等級的傢伙馬上就利用她來炒新聞了︰

由李敖主持《李敖語妙天下》今日舉辦記者會,李敖語出驚人地說,節目第一集內容,要大罵陳文茜視野狹小,並決定與她決裂;另一方面對於他身為台灣人,大家質疑他卻不會說台語,他做出解釋:「閩南話是『他媽的』語言!」根本不代表台灣;對於傳出噩耗日本AV女優飯島愛,李敖說:「她的長相看起來俗氣不入流,會看她的人都很低級。」意謂爛咖才會看。

大概是過氣了就需要故意發表一些好像很勁爆的東西來搏版面。不過這傢伙學識不精馬上就漏餡,「閩南語≠台語」這個該是常識吧-_-

這一篇︰

不過最令人不忍的是,她決定退出情色影片拍攝最後一次演出的慶功宴上,遭到工作人員的設計,邀請當時的男友出席,令她驚喜不已。不過最後眾人的嬉鬧下,從遊戲方式演變成遭到多人強暴的局面,這一切都被冷血日本色情工業拍成影片。男友最後並選擇與她分手,飯島愛幾乎崩潰。

這明明就是人間廢業系列-_-

跟拍片動輒swing、oral、gangbang重色素的現代不同,古早時代的片子借位多,連顏射都算重口味,當時的引退作代表就是人間廢業。也就是AV女優要引退前,會拍一個集合一大群男優(跟一些號稱是工作人員但實際上應該也是男優的,比方說來生光的片子裡好像就有)跟她最後共演的戲碼,主要會從一開始吃吃喝喝變成主角為一群男優口交,重頭戲則是大家接力賽一個接一個上,跟主角打最後一砲,結束後再送上一束花祝福主角這樣。

當然好像也有掛羊頭賣狗肉的,像說好像北原梨奈拍這系列就沒有大鍋炒-_-

其實就現在的標準來看,大鍋炒的片子多的是什麼一打四或三打六,那個系列大部份時候還要引退作才會有,又是一個接一個輪流上,唯一的可看之處好像只剩下會一直換場地,有的片子還有戰到一半用火車便當扛去其他房間這樣。現在的觀眾胃口都被養大了,faint

但我有一個疑問,飯島愛有拍過這系列嗎?

另外,剛查到有篇新的報導,的確指出那個烏龍,不過裡頭也製造了新故事…

不過,男友與工作的摩擦在飯島愛身上是真發生過。有傳聞指出,她在尚未引退之前,曾經拍過「夜間突襲」的內容,與男友同居的她,為了工作不得不請對方暫時離開,當時她的眼神充滿愧對與不捨,男方則是充滿怒氣。

我是不知道那片是真是假啦,可是我記得有一片鈴木麻奈美拍過的,設定是在自己男友面前跟AV男優搞。雖然片子裡頭那個號稱是她男友的男子用馬賽克把臉遮起來,可是誰看都知道那個是找工作人員扮的,是作戲啊-_-

跟A片認真實在很北爛-_-

我看中職還是WWE化好了,這樣就可以天天上頭條呢XD

在〈劇情當新聞-_-〉中有 14 則留言

  1. 話說硬要將台語說成閩南語的,就是意識型態作祟阿,想要以此包裝自己的大中國思想,將分佈在中國大陸各地不能互通的語言都歸類為方言的不科學作法

    當然稍微會包裝一點還會把客語拉進來,說客語應該也是台語啥小的,只不過為何他就不會懷疑說為何西班牙語不算美語,那就不是我能理解的了zzz

  2. 人間廢業 不推不行啊…
    不過愛將死了這一個禮拜 都沒有人出來尋找她
    是屍臭才被發現的 只能輕輕的嘆息一聲…

  3. 想不到Foxx大對女優也頗有研究哩
    呵呵…

    不過也真想看看您對殺紅了眼的北佬
    談談您的看法
    真是期待阿…(good)

  4. 今天(其實已經不是今天了是昨天….)蘋果的頭版新聞也很讓人吐血
    那是啥鳥蛋頭條 -_-

  5. 阿ㄈ,特此請問您關於倪福德方面的事情,我從蘋果日報上得知,他已經跟大聯盟某隊談好而且準備出國,但是我去MLB官網都沒有看到新聞

    到底事情的真相為何?-_-

  6. English = 英語(從英格蘭來的語言) = 美語

    從這個角度來看,台語=閩南語 也不算太過分

  7. 你提出的角度根本就有問題吧-_-

    “英語(從英格蘭來的語言) = 美語”這一個部份真是錯的厲害-_-

  8. HaHa, 真的不是故意來亂的,對語言也不是真的很了解

    查了Dictionary.com. Here is the definition of “English”:

    Engâ‹…lish
    4. the Germanic language of the British Isles, widespread and standard also in the U.S. and most of the British Commonwealth, historically termed Old English (c450–c1150), Middle English (c1150–c1475), and Modern English (after c1475).

    當然把English翻成”美語”未必正確,不過起源於British應該是沒有什麼問題. 不知道Foxx大覺得該如何解釋較好?

  9. 會說閩南語=台語的人
    請他們去聽一下新加坡人怎麼發音的吧….

  10. 您的最愛–傑森雞昂比區要回鍋了
    請問您有何看法嗎 :D:D

  11. 原來ㄐ安比驅真的要回鍋了
    f兄要把右上角那個icon拿掉嗎?

發佈回覆給「Sheets」的留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *