幹你○個○雞巴(此句已消音)

昨天在Yahoo世足討論區發生了疑似消音Taiwan的事件。

引述此篇文章(本站備份)︰

7月1日半夜一點鐘,台灣網友意外發現,在 Yahoo!奇摩運動討論區 的留言板輸入「Taiwan」字樣後,會被系統自動替換為「—-wan」,網友立刻競相走告,前往 Yahoo!奇摩運動討論區測試留言,測試結果一樣都被系統改為「—-wan」,網友暫時以全形字母「TAIWAN」或是以l代替I來留言以示抗議。

昨天朋友也試過了,結果還真的會被消音。

不知道是不是世足區才有,還是整個奇摩運動都有,所以我朋友在棒球區試打Matt Stairs,結果正常。顯然這問題只出在世足區。

回到世足區打Matt Stairs呢?

果然被消音了。

後來我們又試了一些東西,包括奈及利亞國腳Taye Taiwo,這次世足還打先發咧。還有芬蘭國腳Teemu Tainio等等。

如預期中的被消音了。真趣味啊,世足賽裡頭先發對韓國隊的非洲國腳的名字被消音耶。

竟然很碰巧的消掉了Taiwan的Tai,這真有鬼啊是嗎?

不過昨晚雅虎提出了說明(本站備份),如預期的說都是文字過濾機制的錯︰

Yahoo!奇摩運動頻道世足專區被爆輸入Taiwan竟出現「—-wan」,台灣就像被消音一樣,引起國內網友討論。對此Yahoo!奇摩澄清,只是內部過濾不雅字眼的結果,已在下午修正服務。

Yahoo!奇摩在接到網友反映後,已向負責營運Yahoo!奇摩運動頻道世足專區的工程師反應,證實該專區建立字詞過濾機制,會對特定不雅字眼,並以「—-」消音取代,Yahoo!奇摩表示,為了讓世足專區單純使用,Yahoo!運用不雅字詞的過濾機制,將一些不雅的字眼以—過濾掉,tai因印尼文Makan tai(吃屎)而列入過濾名單中,其他如Fuck、asshole、shit等等也在過濾範圍中。

至於為何印尼文的tai被列入,Yahoo!奇摩表示,因來不及聯絡美國工程師團隊,無法瞭解詳細原因,猜測工程團隊中可能有印尼背景的工程師將tai列入過濾名單中才會如此。該過濾機制僅用於世足專區,Yahoo!奇摩已在今天(7/1)下午修正過濾機制,正常顯示tai開頭相關字詞。

原來如此,都they害的,problem solved。

Is that right?

tai是印尼話的髒話「屎」所以會被過濾嘛,那打以下這些印尼髒話會怎樣呢?

pukima – 你娘卡好

amput – 幹你娘

chiak sia – 吃屎(跟makan tai一樣)

…………….

幹,意思是說你用印尼話講吃屎會被消音,但用印尼話講你娘卡好或講幹你娘或講甲賽則不會?這是哪種印尼人才會設定的髒話過濾機制啊?

這結果讓我更有興趣了。所以到底是有沒有「對非英語的髒話做過濾」啊?如果沒有的話,那為什麼一個世界上不怎麼普及的印尼話的其中一句不夠髒的髒話會這麼碰巧的被列進消音名單裡呢?

那來個全米國人都知道,世界上除了fuck之外最廣為流傳的髒話好了。西班牙人講的幹你娘。

………………………..

連chingada madre都不消音,他馬的把tai消掉真的純粹是消髒話嗎!?(不過多年前抓的髒話大全還真有用啊XD)

在中文討論區上不封幹你娘耶XD

所以,對於奇摩的解釋,你相信嗎?XD

大概可以信一半吧,的確有做髒話過濾機制,不過「工程團隊中可能有印尼背景的工程師」這句話嘛。我看比較有可能是工程團隊中有中國人吧XD

在〈幹你○個○雞巴(此句已消音)〉中有 6 則留言

  1. 請教一下有沒有懂西語的ㄉㄉ,西班牙語幹你娘chingada madre要怎麼發音,十年前去英國遊學時聽到的說法是”驅趴沒喇”,可是因為是聽來的不是很確定8-)

發佈回覆給「Jinbo」的留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *