莫西亞的「打筆戰不需要比人家懂的多,只要比吐槽我的人多回一兩句即可」奧義!
在這個主旨是踢爆「哲學是學問之母」這句謠言的噗(本站備份)裡。認為「放大水淹死數十萬中國人以讓日軍行軍慢兩週是頂尖戰略」的mocear先生跳出來反駁,並引用了「鄔昆如」這位號稱是1970年代至今台灣哲學界的大師的說法。
非常奇怪,為什麼剛好是1970年代呢?怎麼會那麼碰巧跟台大哲學系事件發生的時間那麼像呢?XD
沒錯,這位鄔昆如正是在該事件發生,多名哲學界的名師被特務系統搞到丟了飯碗後,堂皇入室成為台大哲學系的主子,至今仍有多位該界的老師學生都是他的徒子徒孫。
簡單來說,就是近親繁殖的最好例證。
至於學術素養嘛…引一篇文章來看。
翻譯完全亂翻一通。
更不用說這傢伙還被抓包過他號稱講的東西是引用自什麼什麼資料的,結果去查那個資料原文卻「完全找不到」。反正是個靠党的力量弄到近親繁殖出來的大溼,也只有一樣只能靠近親繁殖的廢柴才會引用他的話想證明什麼吧XD
後來這隻mocear又引了另一位華人界的哲學大溼,共匪趙敦華說的。
喔好屌喔,所有科學門類都統一於哲學呢,真是太令人害怕了。
可是這隻趙敦華會不會也跟鄔昆如一樣是個假貨啊?
喔喔喔還真的有講耶!而且還說這是引自《The Meditations The Selections from the Principles of Philosophy》!
問題來了。《The Selections from the Principles of Philosophy》的原文。裡頭的確有” Thus, all Philosophy is like a tree, of which Metaphysics is the root, Physics the trunk, and all the other sciences the branches that grow out of this trunk, which are reduced to three principal, namely, Medicine, Mechanics, and Ethics.”這段大樹論的句子。可是「笛卡兒堅持統一的科學觀,所有科學門類都統一於哲學」這句話的出處在哪裡啊?從該書的原文裡頭完全找不到啊?
趙八成是只看到笛卡兒有將哲學比做大樹的說法,就自己去解讀成笛卡兒認為所有科學門類都統一於哲學吧XD 又是一個蒙古大濕XD
不過mocear的奧義從現在才開始,他一直堅持趙敦華講話有所本,還自以為找到了我的漏洞XD
首先是質疑我引用的書不正確。
喔喔喔,他說我拿出來的原文是取自《The Selections from the Principles of Philosophy》,可是趙敦華書裡引用的原文是取自《The Meditations The Selections from the Principles of Philosophy》,所以說我根本就拿錯書,連書名都不看就想要砲他!!!莫西亞獲得勝利!!!
Is that right?
他還真白癡到以為笛卡兒寫了兩本不一樣的書,一本叫《The Meditations The Selections from the Principles of Philosophy》,另一本叫《The Selections from the Principles of Philosophy》耶XDXDXD
這是《The Meditations The Selections from the Principles of Philosophy》的原文。這是《The Selections from the Principles of Philosophy》的原文。
比較之下有沒有發現什麼特別的地方?咦真奇怪呢,前面那一本竟然從第107頁開始就跟後面那本的內容一模一樣,而且竟然一本書有兩個目錄頁呢!!!
事實上,《The Meditations The Selections from the Principles of Philosophy》並不是笛卡兒寫的單一著作,而是他寫的”The Meditations on First Philosophy”加上他寫的”The Selections from the Principles of Philosophy”,兩本合一XD 只有完全不看內容的人才會光看書名就誤以為那是兩本不同的書,還沾沾自喜的以為抓住人家的漏洞XD
我看這隻mocear根本就是看不懂英文,所以我丟了原文出來他就完全看不懂,但還是硬要凹下去,所以才會犯這種白癡錯誤吧哇哈哈XD
沒錯,黃絲帶奧義的傳人mocear是不可能發現自己吃屎就停下來不吃的,他可是會一路吃屎吃到讓所有人都說「好啦你贏了你吃的是山珍海味不是屎啦」才會罷口的!
喔喔喔大絕出來了!!mocear說「笛卡兒堅持統一的科學觀,所有科學門類都統一於哲學」這段話的出處就在「趙敦華引用笛卡爾那段的上一段」!!!然後說它很顯眼!!!
好吧,我們翻開上頭我引的《The Meditations The Selections from the Principles of Philosophy》這書的第119頁,即趙敦華引用的”all Philosophy is like a tree”那句話所在的那一段︰
After this, that I might lead men to understand the real design I had in publishing them, I should have wished here to explain the order which it seems to me one ought to follow with the view of instructing himself. In the first place, a man who has merely the vulgar and imperfect knowledge which can be acquired by the four means above explained, ought, before all else, to endeavour to form for himself a code of morals, sufficient to regulate the actions of his life, as well for the reason that this does not admit of delay as because it ought to be our first care to live well. In the next place, he ought to study Logic, not that of the schools, for it is only, properly speaking, a dialectic which teaches the mode of expounding to others what we already know, or even of speaking much, without judgment, of what we do not know, by which means it corrupts rather than increases good sense—but the logic which teaches the right conduct of the reason with the view of discovering the truths of which we are ignorant; and, because it greatly depends on usage, it is desirable he should exercise himself for a length of time in practising its rules on easy and simple questions, as those of the mathematics. Then, when he has acquired some skill in discovering the truth in these questions, he should commence to apply himself in earnest to true philosophy, of which the first part is Metaphysics, containing the principles of knowledge, among which is the explication of the principal attributes of God, of the immateriality of the soul, and of all the clear and simple notions that are in us; the second is Physics, in which, after finding the true principles of material things, we examine, in general, how the whole universe has been framed; in the next place, we consider, in particular, the nature of the earth, and of all the bodies that are most generally found upon it, as air, water, fire, the loadstone and other minerals. In the next place it is necessary also to examine singly the nature of plants, of animals, and above all of man, in order that we may thereafter be able to discover the other sciences that are useful to us. Thus, all Philosophy is like a tree, of which Metaphysics is the root, Physics the trunk, and all the other sciences the branches that grow out of this trunk, which are reduced to three principal, namely, Medicine, Mechanics, and Ethics. By the science of Morals, I understand the highest and most perfect which, presupposing an entire knowledge of the other sciences, is the last degree of wisdom.
這段話出現在從118頁中到119頁中。也就是說,mocear聲稱說啥所有科學都統一於哲學的那話的出句就是在117-118頁的上一段︰
I have observed, on examining the natural constitutions of different minds, that there are hardly any so dull or slow of understanding as to be incapable of apprehending good opinions, or even of acquiring all the highest sciences, if they be but conducted along the right road. And this can also be proved by reason; for, as the principles are clear, and as nothing ought to be deduced from them, unless most manifest inferences, no one is so devoid of intelligence as to be unable to comprehend the conclusions that flow from them. But, besides the entanglement of prejudices, from which no one is entirely exempt, although it is they who have been the most ardent students of the false sciences that receive the greatest detriment from them, it happens very generally that people of ordinary capacity neglect to study from a conviction that they want ability, and that others, who are more ardent, press on too rapidly: whence it comes to pass that they frequently admit principles far from evident, and draw doubtful inferences from them. For this reason, I should wish to assure those who are too distrustful of their own ability that there is nothing in my writings which they may not entirely understand, if they only take the trouble to examine them; and I should wish, at the same time, to warn those of an opposite tendency that even the most superior minds will have need of much time and attention to remark all I designed to embrace therein.
啊這一段是哪裡有「笛卡兒堅持統一的科學觀,所有科學門類都統一於哲學」?再次證明了mocear根本就是胡扯淡,他看不懂英文就隨便鬼扯,說一個「有啊,啊就在上一段嘛那麼明顯你怎麼看不到呢」?等到人家真的拿出上一段之後,他就一定會說「拿錯段了!明明就是再上一段!」
不過呢,他既然還要凹的話,那我們真的就假定上頭那個的確是他說的是「往上兩段」好了。那這樣就很明確了,就是跟tree的同一段。
WHERE IS THE FUCKING 「笛卡兒堅持統一的科學觀,所有科學門類都統一於哲學」?
況且回到最基本的問題,就算真有「笛卡兒堅持統一的科學觀,所有科學門類都統一於哲學」這話出處,但這又跟「哲學是學問之母」這句話有個屁關係?
不愧是認為「放大水淹死數十萬中國人以讓日軍行軍慢兩週是頂尖戰略」的mocear先生!!!
頭香~
看阿ㄈ電人,真是爽~
XD
精神勝利法是無敵的(無誤)
mocear 仍然在自high啊
同時,最能證明他不看書的鐵證,是他根本搞不懂趙敦華引用的是哪段,趙敦華在西方哲學簡史中引用的是「我們不是從樹根樹幹,而是從樹俏採集果實的,因此,. 哲學的主要功用乃是在於其各部分的分別功用,而這種功用,是我們最後才能學到的。」(引用自The Meditations The Selections from the Principles of Philosophy這本書的119~120頁,這段剛好在119、120之間)
也就是But as it is not from the roots or the trunks of trees that we gather the fruit, but only from the extremities of their branches, so the principal utility of philosophy depends on the separate uses of its parts, which we can only learn last of all.
而其前一段,也就是「all Philosophy is like a tree」所在之處,而不是他老兄一直自以為的更前一段。
(至於為什麼他會一直以為趙敦華引用的是all Philosophy is like a tree…啊知,大概是連看都沒看吧,樹根的英文root寫得那麼清楚在那邊,要看不到也是一種才能)
當然,他想凹「a」哲學之樹不是一棵是他家的事情,活殺留聲的花招我也不是頭一次看見了。
http://mocear.pixnet.net/blog/post/32224998#comment-31284317
問題在 所有人都知道他不是念哲學的
討論的也僅在白癡版哲概的幾句屁話
真的不懂他幹嘛不學馬統 謝謝指教 就好啦
東半球有莫東亞,西半球有黃絲帶XD